• Image about De lo bueno, mucho
¿Por qué dicen que un evangelio es la ‘buena nueva’? Porque esto significa en su idioma original, el griego antiguo. Casi todo el Nuevo Testamento se escribió en esa lengua, aunque algunas partes están en arameo, el idioma que habló Jesús. En griego, la palabra ‘eu’ equivalía a ‘bueno’ o ‘bien’. Si se pone antes de otra palabra, forma nuevos términos. Así, euangélion significa ‘buena noticia’. Ángelos es ‘mensajero’. 

La ‘u’ y la ‘v’ se confundieron en la escritura europea hasta el siglo III después de Cristo, de manera que, por excepción, euangélio hoy se escribe ‘evangelio’.

Algunos nombres de origen griego incluyen ‘eu’. Euterpe (bien agradable) era la musa de la poesía lírica. Eulalia es ‘bien hablante’. Eudosio deriva de eudoxa (buena opinión). Palabras vinculadas: ‘ortodoxia’ y ‘paradoja’. Eugenio resulta ser ‘bien nacido’ (eugenés). Genés es la raíz de ‘gente’, ‘genética’, etc.

Eucaristía viene a ser ‘buena gracia’. Eufemismo es una ‘buena expresión’ (contra disfemismo: mala expresión o mala palabra). La eufonía es ‘buen sonido’ (opuesto a cacofonía, sonido desagradable).

‘Euforia’ deriva de euphoría (llevar bien un dolor). Phoría (llevar) se vincula a ‘semáforo’ (yo llevo señales), y a ‘Cristóforo’ (Cristóbal), el llamado santo que cargó al niño Jesús. Eugenesia es ‘nacer bien’, término opuesto a eutanasia (bien morir).

En 1788, el botánico francés Charles L’Heritier inventó ‘eucalipto’ para nominar un árbol. Este tiene cubiertas las semillas, de modo que L’Heritier lo llamó ‘eucalipto’ (de eukalyptos: bien cubierto). De lo bueno, poco; pero, si hay mucho, mejor aún.